這十本書,不見得都偉大,但都很好看,
至少符合我的癖好,
或一時的偏見,
到現在我都還記得閱讀它們時的衝動與感動。
野人獻曝,in case you want to try it.1. 螞蟻、螞蟻時代、螞蟻革命三部曲 柏納.韋伯 小知堂出版
這三本迷人的法國小說,交錯敘述人類與螞蟻社會的兩條故事線。螞蟻學家威爾斯死後留下一本「相對知識與絕對知識大百科」,引導一批後人深入楓丹白露森林地底,體驗神祕的螞蟻世界;而在螞蟻社會裡︰一支遠征軍被從天而降的「粉紅色圓球」所殲滅﹐這個巨敵被稱為「手指」。從此楓丹白露森林中褐蟻聯邦的政治生態大變。皇城貝洛崗分裂成兩派,信奉手指為神明的「手指教派」以及主張討伐手指的非教徒﹐雙方鉤心鬥角。謀殺、懸疑、政治、性愛、科學、信仰,比007還緊張,細膩深邃則超過一百倍。螞蟻文明的入門知識請參考向下沈溺電子報No.4。.
2. 一個藝妓的回憶 Arthur Golden 林妤容譯 希代出版
這本小說描寫一個叫千代子的小女孩﹐被賣入「置屋」﹐成為藝妓的故事。 千代子從雜役開始﹐一步一步學習藝妓的十八般本領:
穿戴和服(下襬保持飄揚﹐要給人河口沙洲波浪的印象)
善用雙眼(突然抬眼四目相對﹐旋即避開﹐讓對方覺得妳正在躲避內心的強烈情感)
學習茶道(一種跪姿的舞蹈),歌舞,樂器。
尋求旦那(即固定的支助者﹔沒有旦那的藝妓﹐就像街上沒有主人餵養的流浪貓)
本來是一個平凡的故事﹐但作者的文筆細膩,描寫小女孩成長過程中的情懷﹐對客戶的仰慕﹐以及姊妹間的鉤心鬥角,翻譯也出奇的好,讀起來很舒服﹐就好像日本的俳句﹐雲淡風輕﹐創意不絕﹐引你陷入溫暖的海洋。
我看電影【偶然與巧合】時也有同樣的感覺﹐被綿綿不斷的創意引導著,情節似乎不太重要。戲結束時﹐我講不太出來故事內容,只覺得很過癮。
千代子後來成為紅極一時的藝妓小百合。 但戰爭將東京毀了﹐「除了過去﹐沒什麼能比未來更加無望」。 戰後﹐小百合陰差陽錯地來到紐約。當她老時,開始回想,究竟是什麼導引我們的人生?她發現:
我們的世界不會比海上的波浪還要長久﹐
不論我們面對的是怎樣的艱難或勝利﹐
一切很快地就會暈開成一幅淡水彩畫﹐
就好像紙上的淡墨水一樣。
這本書的風格就像一幅淡水彩畫,讀起來很舒服。
電影我也看了。有的人說比不上小說,但我不覺得,
因為我是愛屋及烏的人,看電影時我會把分析的理性關掉。
3. 母親 高爾基
俄國革命中一位熱血青年與他的母親的故事。有些書評家認為高爾基的政治企圖破壞了這本書的藝術性。但是﹐像信仰者跳過教會﹐直接與上帝溝通一樣﹐廿年前的我才不在乎評論家的閒言閒語﹐而直接陷溺於與高爾基的心靈對話﹐到現在還記得當時的興奮與感動。
4. 寒夜三部曲 李喬
這本書無須介紹﹐許多人都被感動過吧。我只希望有時間再重讀一遍﹐看看游入大海的高山鱒魚是否還會那麼激動﹐是否還會流淚?
5. Darkness at Noon Arthur Koestler
我讀 Menderev描寫史達林時代莫斯科大審的 Let History Judge時,觸目驚心。狂熱的信仰者,因為迷信一個集體價值,放棄了懷疑的能力,終使其信仰一步一步背離真理,不但犧牲了自己,也犧牲了運動。匈牙利作家庫斯勒則以小說的形式描寫狂熱者的心靈,描寫一個被整肅的革命者在監獄中苦思自己的矛盾:夢想能透過掌握權力來廢除權力,夢想能透過統治來使人民擺脫被統治的習性,但如此複雜的辯證關係,往往把自己也困惑了。熱情如火,卻要貶低溫情,軟弱時卻必須硬示剛強,這本書充滿著張力,精彩地寫出革命者的迷惑。好幾份世紀小說的書單都將之列入,在中譯本方面,中國也有個譯本叫「中午的黑暗」(譯林,1999),但我沒看過。最近台灣好像也有個版本,不知是否一樣?我在這的部落格的【向下沈溺電子報】No.7 中有個節譯版。
6. 男人的一半是女人 張賢亮
一個五七幹校份子的故事。這本書使我對道德危機挑戰下的知識份子,開始感興趣,包括上面的【Darkness at Noon 】以及下面的【人寰】。
7. 人寰 嚴歌苓
一個經歷文革與愛情的女子,後來飄洋過海,跟一個美國教授結婚的故事。請參考向下沈溺電子報No.5中【語言對愛情的影響】一則。
8. 李登輝執政告白實錄 鄒景雯
這本書觸動我對過去十年驚心動魄的歷史的回憶。再過幾十年,當一切恩怨情仇都不再那麼切身時,我們將如何回想自己經過的關鍵時刻呢?
9. The Work of Nation's 及 Locked in the Cabinet Robert Reich
作者曾任柯林頓的勞工部長﹐現在是Brandeis大學的政治經濟學教授。 第一本書討論全球化對美國經濟與工作形態的衝擊﹐向下沈溺電子報No.2中摘譯了其中一章【未來的三種工作形態】。第二本書是他擔任勞工部長期間的回憶,文筆絕妙,非常有趣。向下沈溺電子報No.4中摘譯了一小部份。兩本書都沒有中文譯本,令我很生氣。
10. 水滸傳 施耐庵
西遊記我讀不下去,覺得有太多重複性的單調,但對水滸傳卻屢讀不厭。多年之後還記得描寫魯智深酒醉回山寺,看到寺前石獅子怒目相視,一時心頭火起,跟它大打一頓的精彩描述。
至少符合我的癖好,
或一時的偏見,
到現在我都還記得閱讀它們時的衝動與感動。
野人獻曝,in case you want to try it.1. 螞蟻、螞蟻時代、螞蟻革命三部曲 柏納.韋伯 小知堂出版
這三本迷人的法國小說,交錯敘述人類與螞蟻社會的兩條故事線。螞蟻學家威爾斯死後留下一本「相對知識與絕對知識大百科」,引導一批後人深入楓丹白露森林地底,體驗神祕的螞蟻世界;而在螞蟻社會裡︰一支遠征軍被從天而降的「粉紅色圓球」所殲滅﹐這個巨敵被稱為「手指」。從此楓丹白露森林中褐蟻聯邦的政治生態大變。皇城貝洛崗分裂成兩派,信奉手指為神明的「手指教派」以及主張討伐手指的非教徒﹐雙方鉤心鬥角。謀殺、懸疑、政治、性愛、科學、信仰,比007還緊張,細膩深邃則超過一百倍。螞蟻文明的入門知識請參考向下沈溺電子報No.4。.
2. 一個藝妓的回憶 Arthur Golden 林妤容譯 希代出版
這本小說描寫一個叫千代子的小女孩﹐被賣入「置屋」﹐成為藝妓的故事。 千代子從雜役開始﹐一步一步學習藝妓的十八般本領:
穿戴和服(下襬保持飄揚﹐要給人河口沙洲波浪的印象)
善用雙眼(突然抬眼四目相對﹐旋即避開﹐讓對方覺得妳正在躲避內心的強烈情感)
學習茶道(一種跪姿的舞蹈),歌舞,樂器。
尋求旦那(即固定的支助者﹔沒有旦那的藝妓﹐就像街上沒有主人餵養的流浪貓)
本來是一個平凡的故事﹐但作者的文筆細膩,描寫小女孩成長過程中的情懷﹐對客戶的仰慕﹐以及姊妹間的鉤心鬥角,翻譯也出奇的好,讀起來很舒服﹐就好像日本的俳句﹐雲淡風輕﹐創意不絕﹐引你陷入溫暖的海洋。
我看電影【偶然與巧合】時也有同樣的感覺﹐被綿綿不斷的創意引導著,情節似乎不太重要。戲結束時﹐我講不太出來故事內容,只覺得很過癮。
千代子後來成為紅極一時的藝妓小百合。 但戰爭將東京毀了﹐「除了過去﹐沒什麼能比未來更加無望」。 戰後﹐小百合陰差陽錯地來到紐約。當她老時,開始回想,究竟是什麼導引我們的人生?她發現:
我們的世界不會比海上的波浪還要長久﹐
不論我們面對的是怎樣的艱難或勝利﹐
一切很快地就會暈開成一幅淡水彩畫﹐
就好像紙上的淡墨水一樣。
這本書的風格就像一幅淡水彩畫,讀起來很舒服。
電影我也看了。有的人說比不上小說,但我不覺得,
因為我是愛屋及烏的人,看電影時我會把分析的理性關掉。
3. 母親 高爾基
俄國革命中一位熱血青年與他的母親的故事。有些書評家認為高爾基的政治企圖破壞了這本書的藝術性。但是﹐像信仰者跳過教會﹐直接與上帝溝通一樣﹐廿年前的我才不在乎評論家的閒言閒語﹐而直接陷溺於與高爾基的心靈對話﹐到現在還記得當時的興奮與感動。
4. 寒夜三部曲 李喬
這本書無須介紹﹐許多人都被感動過吧。我只希望有時間再重讀一遍﹐看看游入大海的高山鱒魚是否還會那麼激動﹐是否還會流淚?
5. Darkness at Noon Arthur Koestler
我讀 Menderev描寫史達林時代莫斯科大審的 Let History Judge時,觸目驚心。狂熱的信仰者,因為迷信一個集體價值,放棄了懷疑的能力,終使其信仰一步一步背離真理,不但犧牲了自己,也犧牲了運動。匈牙利作家庫斯勒則以小說的形式描寫狂熱者的心靈,描寫一個被整肅的革命者在監獄中苦思自己的矛盾:夢想能透過掌握權力來廢除權力,夢想能透過統治來使人民擺脫被統治的習性,但如此複雜的辯證關係,往往把自己也困惑了。熱情如火,卻要貶低溫情,軟弱時卻必須硬示剛強,這本書充滿著張力,精彩地寫出革命者的迷惑。好幾份世紀小說的書單都將之列入,在中譯本方面,中國也有個譯本叫「中午的黑暗」(譯林,1999),但我沒看過。最近台灣好像也有個版本,不知是否一樣?我在這的部落格的【向下沈溺電子報】No.7 中有個節譯版。
6. 男人的一半是女人 張賢亮
一個五七幹校份子的故事。這本書使我對道德危機挑戰下的知識份子,開始感興趣,包括上面的【Darkness at Noon 】以及下面的【人寰】。
7. 人寰 嚴歌苓
一個經歷文革與愛情的女子,後來飄洋過海,跟一個美國教授結婚的故事。請參考向下沈溺電子報No.5中【語言對愛情的影響】一則。
8. 李登輝執政告白實錄 鄒景雯
這本書觸動我對過去十年驚心動魄的歷史的回憶。再過幾十年,當一切恩怨情仇都不再那麼切身時,我們將如何回想自己經過的關鍵時刻呢?
9. The Work of Nation's 及 Locked in the Cabinet Robert Reich
作者曾任柯林頓的勞工部長﹐現在是Brandeis大學的政治經濟學教授。 第一本書討論全球化對美國經濟與工作形態的衝擊﹐向下沈溺電子報No.2中摘譯了其中一章【未來的三種工作形態】。第二本書是他擔任勞工部長期間的回憶,文筆絕妙,非常有趣。向下沈溺電子報No.4中摘譯了一小部份。兩本書都沒有中文譯本,令我很生氣。
10. 水滸傳 施耐庵
西遊記我讀不下去,覺得有太多重複性的單調,但對水滸傳卻屢讀不厭。多年之後還記得描寫魯智深酒醉回山寺,看到寺前石獅子怒目相視,一時心頭火起,跟它大打一頓的精彩描述。
全站熱搜
留言列表